Rabu, 12 Juni 2013

Utsukushiki Zankoku na Sekai_Attack on Titan 1st Ending Theme

Sudah lama sejak terakhir saya memposting sesuatu di blog. mohon dimaklumi karena UAS kemarin menantang saya. (_ _)

Tapi sekarang saya sudah cukup bebas dari sekolah, jadi mungkin bisa memposting lebih sering. Saya tidak janji sih. -w-

Yak, kali ini saya akan memposting lagu yang dinyanyikan oleh Yoko Hikasa, Utsukushiki Zankoku na Sekai. Kalau dilihat mungkin artinya kurang lebih seperti 'The Cruel and Beautiful World'. Maafkan saya kalau saya salah. Bahasa Jepang saya belum terlalu bagus. Lagu ini merupakan Ending Theme anime Attack on Titan. Saya sendiri juga baru dengar anime itu. Berikutnya saya akan coba posting tentang anime itu.

This song give me quite a shivers. -w-

Oke, silahkan liriknya! :)
 http://2.bp.blogspot.com/-R-6eHy7hJPU/UYYLaVUUEBI/AAAAAAAAhDQ/xDLPHJqDEAo/s400/hQrWiVk.png

UTSUKUSHIKI ZANKOKU NA SEKAI

Romaji

Sono yume wa kokoro no ibasho
Inochi yori koware yasuki mono
Nando demo sutete wa mitsuke
Yasuraka ni saa nemure

Myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikite iru koto "naze" to tou bakari de…
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba


Ano sora wa setsunai no darou
Maiagaru hai to shinkirou
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu saa nemure
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto "mate" to kou bakari de…
Aa boku-tachi wa kazamidori tobezu ni
Shinjitsu wa uso yori kirei ka dou ka
Wakaranai

Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni ho wo age
Mayowazu ni tada dareka no moto he
Kibou todoke ni yuku no ni

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikite iru koto "naze" to tou bakari de…
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba

Kanji

その夢は こころの居場所
生命より 壊れやすきもの
何度でも 捨てては見つけ
安らかに さぁ眠れ

脈打つ衝動に 願いは犯され
忘れてしまうほど また想い出すよ

この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば

あの空は 切ないのだろう
舞い上がる 灰と蜃気楼
温かい 言葉に凍え
人知れず さぁ眠れ

ねばつく幻想に 嘆きは隠され
千切ってしまうほど また絡みつくよ

この 美しき残酷な世界では
ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで…
ボクたちは 風見鶏 飛べずに
真実は嘘より 綺麗かどうか
分からない

もしもボクら歌ならば
あの風に 帆を上げ
迷わずにただ 誰かの元へ
希望 届けに行くのに

この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば

English

Your dream is where your heart is
It’s something more fragile than life itself
No matter how many times you throw it away, you still find it
So rest in peace now

Your wish is violated by your pulsing urge
and as much as you forget about it, you recall it again

In this beautiful and cruel world
We only ask “why” we’re still alive…
Ah, what are we going to protect
with our strength and weakness? If reason
no longer exists

That sky looks sad
Ashes and mirages rise up
You freeze in warm words
So rest in secret now

Your grief is hidden by fantasies sticking to you
and as much as it tears apart, it joins back together again

In this beautiful and cruel world
We only beg for death to “wait”…
Ah, we’re flightless weathercocks
We don’t know if the truth
is more beautiful than lies or not

If we are songs
Then we’ll raise the flags to that wind
and just send hope to someone
without hesitation, if only…

In this beautiful and cruel world
We only ask “why” we’re still alive…
Ah, what are we going to protect
with our strength and weakness? If reason
no longer exists

Selamat menikmati! ^^

Best Regards,
Mistress Vanya



Tidak ada komentar:

Posting Komentar